Words.
We deliver them.
Introduction
With over 12 years of expertise in the education and professional translation industries, we are dedicated to providing a high level of professionalism to those who require it. Our extensive experience in these fields has allowed us to develop a deep understanding of the specific needs and requirements of our clients. Whether it is delivering accurate and reliable translations or providing top-notch educational services, our commitment to excellence is unwavering.
We take pride in our ability to consistently meet and exceed the expectations of our valued customers. From individuals seeking translations for personal documents to businesses in need of multilingual marketing materials, we are here to ensure that every project is handled with the utmost care and attention to detail. Trust us to deliver the professionalism you deserve.
About Us
Preparation.
As the first step, we will need to clarify what type of service fits your requirements.
You will have the option to choose from document translation, audio translation services, video translation services, certified document translation, localization services, government translation services.Please, have your files/materials ready for sharing and review with basic information such as the format and the desired completion details.
These include the required output format, level of urgency and date of delivery. This information will be passed on to the project managers.
Fruitful Negotiations.
As soon as we receive all information needed, we proceed to determine the final price based on the factors which you can also review below in the section Service Final Price Calculation. We create a price offer based on the client’s needs and requirements.
When we agree on the final price offer and delivery date, we proceed with signing an agreement for the service to be provided and payment for the service.
We have various payment methods available, such as deposit on account, card payment, or PayPal, whichever is more convenient.
Timely Process.
Now, our project managers can start preparing the assignment by getting all files ready and finding the linguist that perfectly fits the requirements.
We search in our vast database of linguists and technicians that offer the service required. We consider their native language, previous experience, knowledge on the topic at hand, technical know-how (if required) capacity, price and availability.
Based on that, we contact suitable candidates and, as soon the files are assigned, the process of completing your order can start.
Service Guide
Helpful step-by-step walkthrough.
The Magic.
In order to achieve a seamless workflow, especially if there are various steps and linguists needed to complete the assignment successfully and timely, we find linguists for each step and determine deadlines for them in the beginning.
For the assignments, we use CAT tools – Computer Assisted Translation tools – which allow linguists to work faster, more efficiently, consistently, and precise, they make it possible to create glossaries and translation memories from all previous translations.
Furthermore, managing each step of the process and passing the texts to the next linguist is much easier and any changes can be implemented very quickly.
Unforeseen Consequences.
While we do our best to plan ahead and keep the workflow moving, there are events that can affect the process and, in the end, the final delivery.
Offering a variety of languages means, that the linguists live in different corners of the world, thus having different time zones. This might affect responsiveness in case of urgency.
We are of course dependent on public utility and internet service and subject to environmental and political instabilities, if present, as well as emergencies out of our hands, which might affect the process.
In case of such event, we try to inform all parts involved as soon as possible so that possible delays or any other repercussions can be minimized.
Delivery.
In this final stage, we perform final checks of the document/material to be delivered, we adjust minor errors, and graphical imperfections, if present, prepare the final delivery package and deliver it to the client as agreed.
The client has 2 weeks to review the materials and, if applicable, request changes, that are within scope of the original agreement, such as minor changes in terminology to be applied.
In case the client is not satisfied with the delivered materials, we compare the comments of the client with the agreed terms of the agreement, we might call in another linguist or technician, as applicable, to review and give an independent opinion on the materials and based on this assessment and client’s comments we try to come to an agreement that is acceptable and satisfactory for all parties involved.
Considering Joining?
Want to Freelance?
Fantastic!
We’re on a constant quest to discover and collaborate with gifted linguists who can help us shape the future of our projects. Here’s what we’re scouting for:
• Linguistic Maestros: Primarily in English, German, Spanish (both Spain and Latin America), French, Portuguese (Portugal and Brazil), Italian.
• Experienced Virtuosos: A minimum of 5 years of dedicated experience in translation is preferred.
• Academic Achievers: Possession of a university degree in translation would be a plus.
• Tech-Savvy Translators: Proficiency in using CAT tools is a must.
• Specialized Scholars: Translators with expertise in specific fields such as medical, financial, legal, engineering, etc.
• Generalists: Proficiency in translating general texts like administrative documents, correspondence, etc.
• Detail-Oriented Professionals: We value reliability, attention to detail, and excellent time-management skills.
The Process.
Send us an email to hr@verblan.solutions with a short description of yourself, CV/resume, previous experience, and any other information that you would like to share with us.
While we’re thrilled to receive interest from so many talented linguists, we want to ensure that we’re able to give each application the attention it deserves.
Therefore, we’ll be reaching out via email to those who align with our requirements and current needs. This isn’t a reflection of anyone’s abilities, but rather a way for us to manage our resources effectively.
We appreciate your understanding and look forward to potentially collaborating in the future.
Contact us and let’s create a world without language barriers together!
document translation
Provided format type
- pdf, handwritten text, power point, scan, excel, newspaper article, etc.Literary type
- books, poetry, plays, songs, fiction novels, short stories, poems etc.Marketing type
- leaflets, posters, menus, tourist guides, promotional material in general etc.
Type of output format
- word, pdf, presentation, desktop publishing, excel etc.Type of service
- translation, machine translation, post editing, proofreading, editing, DTP, localization, linguistic review etc.Type of final use
- certified translation for official use or uncertified, etc.
Service
Types
How we calculate price.
audio & video translations
Service
Types
Provided format type
- audio formats like mp3, wav, FLAC etc.
- video formats like mp4, avi wmv, flv etc.
- transcription files, word, txt, excel etc.Output type
- transcription already available or needs to be extracted from the source material, translation, subtitling and timestamping workflow involved etc.
- will voiceover be required etc.
Output format type
- will the linguist/technician need to adjust the final delivery files to specific encoding settings or specific program compatibility etc.
Documents, Audio & Video.
Used to clarify the order and have an overview of the modifiers that apply.
Localization Services & Government Translations
Used to clarify the order and have an overview of the modifiers that apply.
localization services
Provided format type
– word, excel, power point, pdf, jpg, webpage, app etc.Output format type
- webpage, app, user interface, word document etc.Localization type
– linguistic, cultural, technical etc.
Additional service type
- translation, machine translation, proofreading, editing etc.
Service
Types
government translations
Service
Types
Format type
– pdf, word, power point, excel, scan, etc. Type of output format – word, pdf, power point, excel, desktop publishing, etc.Type or service
– translation, machine translation, proofreading, editing, localization, etc.Type of final use
– official/certified or non-certified translation
Frequency
– one-time assignment, regular assignment, delivery in batches over a longer period etc.
Technical considerations
Used to clarify the order and have an overview of the modifiers that apply.
Urgency of delivery
- workdays, done during weekends and holidays, turnaround time etc.Additional complexity
- if one or more types of services is required, therefore additional linguists may be called, increasing the final price etc.Failure to deliver
- we have several cost penalties in case of late delivery or unsatisfactory results, these can range from 10% to 25% or free translation in the future as compensation from our side etc.Client cancelations
- in case of cancelation on the client’s side, the client will receive the part of work that has already been completed by the linguist(s) and a partial reimbursement corresponding to the part, that has not been completed etc.
Technicalities
Frequently asked questions
What is Verblan?
Verblan, of Olmteka S.A.S de C.V, a newly launched brand in early 2024, embodies the vision of the next phase of our professional activities.
With a highly experienced staff, boasting over a decade of intensive service provision, ranging from education to translations, we are confident in our ability to meet the diverse needs of our clientele.
Our extensive experience and knowledge allow us to deliver top-notch solutions tailored to meet the unique needs of our clients. We are committed to staying ahead of the curve by constantly updating our skills and staying informed about the latest industry trends.
How does your service work?
Our clients reach out to us with their requirements, and we engage in fruitful negotiations, ensuring that both parties are satisfied with the price and terms. Once an agreement is reached, we work diligently to fulfill our clients' needs and deliver the desired product or service on the agreed-upon date.
We understand that circumstances can change unexpectedly, and in such cases, we remain flexible and adaptable to meet the evolving needs of our clients. Our commitment to customer satisfaction drives us to adjust our approach and accommodate any situational changes that may arise.
How much does it cost?
Our professionals undergo rigorous testing and selection processes to ensure their competence.
Over the course of 12 years, we have encountered occasional delays in our deliveries, but we take pride in the fact that we have never experienced a failure or cancelation, even in the most challenging circumstances.
We have managed to maintain competitive prices while requiring our team members to be native speakers in their target language, have a minimum of 5 years' experience and the highest levels of education. We firmly believe that our commitment to quality makes us worthy of your trust and confidence.
What services do you provide?
Document Translation: This is the primary service we offer. It involves translating written documents from one language to another. The areas of translation include legal, technical, marketing, medical, financial, automotive, business, administrative, websites and more.
Audio Translation Services: These services involve translating audio content, such as voice recordings, podcasts, or conference calls, from one language to another.
Video Translation Services: Similar to audio translation, video translation services focus on translating video content, including subtitles, voiceovers, and captions.
Certified Document Translations: Certified translations for official documents, such as birth certificates, marriage licenses, legal contracts etc. produced by sworn translators.
Localization Services: Companies seeking to expand globally often require localization services. This involves adapting content (websites, apps, software) to the cultural and linguistic nuances of a specific target audience.
Government Translation: Government agencies often rely on translation companies for official documents, legal proceedings, and communication with non-native populations.
How can I contact you?
Directly at contact@verblan.solutions, via WhatsApp or through our form in the contact section.
How do you handle sensitive information?
Ensuring privacy is a top priority in our business. We enforce strict non-disclosure agreements (NDAs) to guarantee the confidentiality of our clients' information.
Our clients can trust that their data and sensitive details are securely protected. Additionally, we prioritize the privacy and security of our own members. We have implemented comprehensive measures to safeguard their personal information and ensure that it remains confidential.
Our team is well-versed in handling sensitive data and adhere to the highest ethical standards. We understand the importance of maintaining trust and confidence, both with our clients and within our organization.
Rest assured; privacy is paramount in everything we do.
Do you engage in activism?
Political, environmental or cultural?
No. Work is fun for us. We stay focused on it.
Feel free to contact us with any questions or concerns.
You can use our form or email us directly.
We appreciate your interest and look forward to hearing from you.
contact@verblan.solutions
Contact Us